Genesis 24:59

SVToen lieten zij Rebekka, hun zuster, en haar voedster trekken, mitsgaders Abrahams knecht en zijn mannen.
WLCוַֽיְשַׁלְּח֛וּ אֶת־רִבְקָ֥ה אֲחֹתָ֖ם וְאֶת־מֵנִקְתָּ֑הּ וְאֶת־עֶ֥בֶד אַבְרָהָ֖ם וְאֶת־אֲנָשָֽׁיו׃
Trans.

wayəšalləḥû ’eṯ-riḇəqâ ’ăḥōṯām wə’eṯ-mēniqətāh wə’eṯ-‘eḇeḏ ’aḇərâām wə’eṯ-’ănāšāyw:


ACנט וישלחו את רבקה אחתם ואת מנקתה ואת עבד אברהם ואת אנשיו
ASVAnd they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham's servant, and his men.
BESo they sent their sister Rebekah and her servant with Abraham's servant and his men.
DarbyAnd they sent away Rebecca their sister, and her nurse, and Abraham's servant, and his men.
ELB05Und sie entließen ihre Schwester Rebekka mit ihrer Amme und den Knecht Abrahams und seine Männer.
LSGEt ils laissèrent partir Rebecca, leur soeur, et sa nourrice, avec le serviteur d'Abraham et ses gens.
SchAlso ließen sie Rebekka, ihre Schwester, mit ihrer Amme, samt dem Knecht Abrahams und seinen Leuten ziehen.
WebAnd they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham's servant, and his men.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin